Maria Andrejevna Rumyantseva, egykor csinos, kecses, élénk és vidám hajlamú lány volt I. Péter kedvence. mindenesetre ő szeretett volna erről beszélni idős korban. A szuverén kedvességében batmanként adta át, később tábornoknak és gróf Rumyantsevnek. Amikor a császár haldoklott, Maria Andreevna terhes volt fiával, aki késõbb a híres P. A. Rumyantsev-Zadunaysky parancsnok lett, külsõleg hasonló az I. Péter grófnőhöz. A királyi udvar legmagasabb kitüntetéseivel élénk elméjével, éles emlékével és nagyon öreg korának szelíd hajlammal rendelkezik.
A kortársak érdekes és élénk asszonynak és kiváló beszélgetőnek beszéltek róla. M. A. Rumyantsev portréjában egy idős, magabiztos állami hölgy van, akinek a császárné maradt. Tele van önértékeléssel, nem terheli az élt évek terhe. Maria Andreevna hanyatló éveiben azt mondta magáról, hogy nem érinti azt, hogy “vielle comme les rues”, amelyet bizonyos értelemben szakasznak lehet tekinteni, mivel ő idősebb volt, mint a pekingi “út”. A művész írja egy idős nő energikus, teljesvérű arcát, kettős állával, amelyet a karakter élénk megvilágít: a száj kissé gúnyos és ugyanakkor kemény. Az Antropovra jellemző jellegzetes fáklyával ábrázolt személy szeme kifejező – fényes, fényes, kissé duzzadt.
A köpeny redései nyilvánvalóan nem a test alakjában fekszenek, és a jobb padló természetellenesen szélesen nyitva van, és ezt szándékosan végezték. A portré szemantikai középpontja a császárné díjkiosztó jel. Rumyantseva M. A. mellkasán lévő arányos szobalány aránytalanul nagy és kibontott a síkon, hogy jobban láthatóvá váljon a közönség számára, akiknek meg kellene értékelniük a grófnő magas pozícióját – a legidősebb udvari hölgy, aki I. fokozatú Szent Katalin rendet, a Legfelsõbb Bíróság Ober-Hoffmeisterét ítélte oda.
M. A. Rumyantseva fenséges tulajdonsága megfelel ruha színezésének – szürke selyem, kék moire szalagok és ezüst. A portrénak van egy olyan tulajdonsága, amely összeköti az ikont és a parsun szentírást. A “személyesen” kicsi, olvasztott és megkülönböztethetetlen vonallal van írva, a “dolichny” pedig sötét, semleges háttérre, széles és szabad kefével van írva.